Đề cử ba quyển nhân vật chính là ẩn tàng đại lão tiểu thuyết, giả heo ăn thịt hổ sảng khoái điểm không ngừng, thư hữu đừng bỏ lỡ!
Tác giả: Sóng Nhĩ Thôi Thư (波尔推书)
Mọi người tốt, ta là Sóng Nhĩ.
Hôm nay đề cử ba quyển giả heo ăn thịt hổ tiểu thuyết, sảng khoái điểm không ngừng đặc sắc liên tục, thích hợp dùng để đuổi thư hữu!
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Số 1:《 Tung hoành thiên hạ từ Thiết Bố Sam bắt đầu 》
Tên gốc: 纵横天下从铁布衫开始
Tác giả: Tái Nhập Giang Hồ (再入江湖)
Số lượng từ: 1 360 000 chữ
Ta một thế này vốn định làm tiêu sái lãnh ngạo chính phái, kết quả lại vô duyên vô cớ trở thành Hắc bảng đại ma đầu.
Ta một thế này vốn định làm phong độ nhanh nhẹn Tiêu Diêu Công Tử, kết quả lại vô duyên vô cớ trở thành người khác nghe tin đã sợ mất mật Tuyệt Hậu Thủ.
Thiên đạo bất công! Ta thật sự muốn làm một người tốt!
[ Đặc sắc đoạn ngắn ]
“Tuyệt Hậu Thủ, ngươi chính là vị kia Tuyệt Hậu Thủ?”
Triệu trưởng lão so sánh trong lệnh truy nã bức họa, nhìn về phía Trần Tuyên, thất thanh nói.
Trần Tuyên sắc mặt tối sầm.
Ngươi mới là Tuyệt Hậu Thủ!
Cả nhà ngươi cũng là Tuyệt Hậu Thủ!
Hắn thật vất vả mới cho chính mình lấy ngoại hiệu “Sắt Huyết Công Tử ” , tạo hình tượng, làm sao còn có người gọi hắn Tuyệt Hậu Thủ?
----------------------------------------------------------------------------------------------
Số 2:《 Lão nạp muốn hoàn tục 》
Tên gốc: 老衲要还俗
Tác giả: Nhất Mộng Hoàng Lương (一梦黄粱)
Số chữ: 3 200 000 chữ ( Kết thúc )
Nhân gian muôn màu, ngàn vạn thần thông, bất quá một núi, một chùa, một hòa thượng mà thôi.
[ Đặc sắc đoạn ngắn ]
Chỉ nghe bịch một tiếng vang thật lớn, chính trực lúc này mới tỉnh táo lại.
Mà trước mặt Giang Đình thì bị chính trực phản ứng sợ hết hồn, một khắc trước còn ôn hòa khiêm tốn hòa thượng, như thế nào lập tức liền cứng ở tại chỗ, sau khi tỉnh lại còn như thế bạo lực?
Chính trực cũng biết hù đến người, hít sâu một hơi, dựng thẳng lên bàn tay, khom người nói: “Nữ thí chủ, xin lỗi, bần tăng mất thần.”
--------------------------------------------------------------------------------------
Số 3:《 Nhà ta có thể có vị đại lão 》
Tên gốc: 我家可能有位大佬
Tác giả: Vũ Hạ Hảo Đại (雨下的好大)
Số từ: 2 880 000 chữ ( Kết thúc )
Giang Tả có cái dung mạo xinh đẹp lão bà, thế nhưng là nàng lại thường xuyên đi công tác.
Đi làm gì?
Không phải vội vàng cho hắn mang mũ, mà là giấu diếm hắn hàng yêu trừ ma đi.
Biết được chân tướng Giang Tả liên tục thở dài, xem ra chính mình cũng ngồi không yên.
Vì hắn mỹ hảo cuộc sống vợ chồng, Giang Tả chỉ có thể âm thầm ra tay.
Hàng yêu trừ ma đi, giữ gìn thiên địa trật tự đi, không có vấn đề, lão bà cao hứng là được.
[ Đặc sắc đoạn ngắn ]
Sau một khắc thư sinh kia cảm thấy thứ này chính là của hắn, những người khác cũng là gương mặt hâm mộ cùng tiếc hận, bọn hắn cũng cho rằng thứ này sắp trở thành thư sinh vật trong bàn tay.
Nhưng mà, làm bọn hắn không nghĩ tới, bảo vật này trực tiếp thoát ly thư sinh kia, về tới trong trận pháp.
Giờ khắc này, tất cả mọi người đều mộng bức.
Bản kỳ đẩy viết lên tới đây, thư hữu tiểu đồng bọn không ngại cất giữ xuống từ từ xem!
Ta là Sõng Nhĩ, chuyên chú vào khai quật sách hay, điểm sóng chú ý, Sõng Nhĩ đem kéo dài vì mọi người mang đến càng nhiều văn học mạng chất lượng tốt thông tin!
Nguồn: Baidu
Dịch + Sửa: TheFool
Nguồn: TIÊN HIỀN THƯ VIỆN
Thư hữu cần đăng nhập để bình luận!
Bằng hữu tới nói 2 câu đi...
Chu Hi (nhân vật nữ chính trong tiểu thuyết Thánh Khư)
Derrick Berg (nhân vật nam phụ trong Quỷ Bí Chi Chủ)
Cảnh giới Kiếm Đạo Đệ Nhất Tiên - Phần 1
Ta Có Một Tòa Kinh Khủng Phòng: Danh sách nhiệm vụ kinh dị — Phần 5
Quỷ Môn Quan là gì? Giới thiệu một chút Quỷ Môn Quan
Review truyện Hệ Thống Giúp Quỷ Làm Vui
Yêu Thần Ký đại kết cục bị rò rỉ lên mạng?
Cầu Ma: Tô Hiên Y là loại người gì?
TIÊU PHONG VÀ HÀNG LONG THẬP BÁT CHƯỞNG
Giải thích về tam hồn thất phách – ba hồn bảy phách
Kinh điển trích lời Dị Thế Tà Quân
Tiên hiền thư viện tổng hợp review truyện, sưu tầm kinh điển trích lời, viết xuống tiêu điểm nhân vật, cầm tay chỉ đạo sáng tác, tóm tắt truyện chữ, đóng góp truyện ngôn tình, review truyện ngôn tình.