Tác giả bài viết này là giảng viên khoa ngữ văn của ĐH Thượng Hải, hình như trên 50, thường hay viết bài bình luận văn học, từ nhỏ ông mê truyện võ hiệp, sau này theo xu thế mà đọc văn học mạng, nhưng bảy năm nay ông không đọc nữa, vì theo ông nói, tác giả xuất hiện tầm sau năm 2015, làm ông không thể chịu nổi.
Khi một độc giả hỏi ông là văn học mạng có thực sự low không? Theo cái nhìn một người sáng tác văn học truyền thống thì văn học mạng thuộc cấp bậc nào.
Ông liền chia ra 17 cấp bậc cho những tác giả văn học mạng mình đã đọc qua.
Nói rõ ở đây là không luận truyện hay dở nhé, chỉ luận văn tự thôi.
Câu từ ngữ pháp cẩu thả lại tự cho là đúng, giống như học sinh tiểu học ngốc nghếch ít hiểu biết đã nghĩ trình độ mình cao siêu rồi, không được một cái gì, não tàn quá mức, không có sức mà chê bai.
Tác giả đại biểu: Khổ sáp đích điềm già phê, Phong hoa tước sĩ, Tâm mộng vô ngân, Hà phi song giáp.
Không biết cách hành văn sao cho lưu loát, dùng đủ mọi trò lấm liếm cho qua.
Tác giả đại biểu: Đường gia tam thiểu, Ngã cật tây hồng thị, Vân thiên không, Thương thiên bạch hạc, Phong lăng thiên hạ, Thiên tàm thổ đậu, Tiêu Tiềm, Bách thế Kinh Luân.
Hết hồn chim ém toàn cái tên lẫy lừng.
Văn bút câu cú nát vụn như người bị chứng động kinh, tùy tiện ngắt câu đoạn cú, bừa bãi không chịu nổi.
Tác giả đại biểu: Vong Ngữ, Huyền Vũ, Đoan Mộc
Đảm bảo được câu văn lưu loát cơ bản, ngắt nghỉ đúng nhịp, có thể đọc lướt.
Tác giả đại biểu: Trương Hằng ( Zhttty?), Phương Tưởng
Đã biết cân nhắc cách dùng từ ngữ, bắt đầu thử miêu tả hoa lệ, nhưng mà cũng chính vì thế mà lỗi ngôn từ liên miên.
Tác giả đại biểu: Nhĩ Căn.
Chỉ ngang cấp với biết chút văn phong, nhưng vì viết lách lâu ngày nên có chút tích lũy văn tự, ay dùng lượng lớn ngôn từ màu mè hoa lệ, nhưng kỳ thực chẳng biết miêu tả sao cho đúng, chỉ là chắp vá văn phong thôi.
Văn chương chẳng có được cái chất phác mà chỉ thấy vụng về, tựa thần côn niệm chú, lảm nhảm thứ vô nghĩa.
Tác giả đại biểu: Trương Hải Phàm.
Thấy rõ được dấu vết lắp ghép văn tự, đọc đâu cũng thấy không hài hòa, nhưng rốt cuộc cũng biết dùng văn tự tạo ra không khí cho văn chương rồi.
Tác giả đại biểu: Hoàng Phủ Kỳ.
Trình độ ngữ văn đạt tới tiêu chuẩn hợp cách của sinh viên đại học, câu cú cơ bản đã mang tư tưởng của tác giả, không cần đi vay mượn chắp ghép.
Tác giả đại biểu: Lan Đế Mị Thần, Liễu Hạ Huy
Giấy mỏng manh như vậy cũng cố thếp vàng lên, hàm ý không sâu, lượng từ vựng mang phong cách riêng ở cấp bậc này không đủ, đọc lướt qua thì thấy rực rỡ muôn màu, nghiền ngẫm kỹ thì thấy nhạt thếch.
Tác giả đại biểu: Thuyết Bất Đắc, Kiết Dữ 2 ( 9 cũng ổn rồi, chưa quá nát), Quyển Thổ, Vũ Nham, Mộc Dật, Lão Trư, Lục Song Hạc, Mộng Nhập Thần Cơ, Thần Đông, Tiêu Đỉnh, Khiêu Vũ, Kiêu kỵ giáo, Mặc Vũ, Minh Hiểu Khê, Lam Tinh.
Trong Ngũ Bạch thì Mộng Nhập Thần Cơ, Thần Đông đúng là cấp bậc khác.
Lượng từ vựng phong phú, tới thời khắc tạo ra văn bút, nhưng văn chương vẫn còn rất rườm rà.
Tác giả đại biểu: Phẫn Nộ Đích Hương Tiêu, Huyết Hồng, Lưu Lãng Đích Cáp Mô, Tử Cuồng, La Sâm, Tĩnh Quan, Dạ Ma, JOJO dã lang, Thạch Chương Ngư
Nắm bắt được cách viết văn thanh, không chỉ biết viết văn chương đẹp đẽ song vẫn chua lắm.
Tác giả đại biểu: Miêu Nị, Phong Hỏa Hí Chư Hầu, Bộ Phi Yên, Nguyệt Quan.
Sắc thái văn chương đã rõ ràng, hành văn bắt đầu lưu loát thực sự, độc giả có thể bắt đầu thưởng thức câu chữ được rồi.
Đại biểu tác giả: Lạc Thủy, Thương Nguyệt, Tử ốc ma luyến, Tôn Hiểu, Tri Thu ( Không Nhất Diệp), Mị Ngữ Giả.
Ngoài ra tác giả vũ hiệp thế hệ trước là Tiêu Dật cũng ở cấp bậc này.
Khắc họa tỉ mỉ tự nhiên, không phải tác giả chất đồng câu chữ hoa lệ có thể so được, có thể xưng là văn thanh rồi.
Tác giả đại biểu: Mã Bá Dung ( Ổng là fan của Thường Thư Hân, lại là thần tượng của Kiết Dữ 2, mà trẻ hơn cả hai luôn) , Giảm Phì Chuyên Gia, Kim Hà Tại, Tửu Đồ, Dương Bạn, Bương Hư Bạch
Câu từ chất phác cũng chứa đựng ý vị sâu xa, văn tự tới mức này có thể gọi là bao la.
Tác giả đại biểu: Thì Vị Hàn, Yên Vũ Giang Nam ( Đại thần trong lòng mình – Đại thần trong các đại thần.) , Thiên Hạ Bá Xướng, Phiêu Đăng, Giang Nam, Tây Thất.
Tông sư võ hiệp Trần Thanh Vân của thế hệ trước cũng ở cấp bậc này.
Kiếm khí tung hoành, văn hoa chói lọi, có thể khiến người ta đọc mà quên ăn.
Tác giả đại biểu: Lưu Từ Hân ( Tác giả Tam Thể ấy) , Vương Tình Xuyên ( Đây hình như còn là một boss của Qidian) , Mặc Mặc Hầu, Mộ Dung Tuyết Thôn, Tô Kính.
Đây cũng là cấp bậc của võ hiệp tông sư Huỳnh Dị khi ở trạng thái tốt.
Văn chương tạo thành phong cách riêng biệt, đủ xưng bậc thầy, có thể hạ bút thành văn một cách thoải mái tùy ý.
Tác giả đại biểu: Thụ Hạ Dã Hồ, Tiểu Đoạn, Mê Nam, Thịnh Nhan.
Ngoài ra có các tông sư vũ hiệp Ngọa Long Sinh, Ôn Thụy An, cùng văn bút Tư Mã Linh ở giai đoạn sau.
Văn tự như nước chảy, mang phong phạm cao sĩ.
Tác giả đại biểu: Phượng Ca ( Mê mệt một thời, hồi xưa còn đọc Côn Luân trên blog của chị Đào Bạch Liên) , Yến Lũy Sinh, Mã Khả.
Võ hiệp tông sư Gia Cát Thanh Vân, Mộ Dung Mỹ ở giai đoạn sau cũng thuộc cấp này.
============
Dịch giả lanhdiendiemla
Nguồn: TIÊN HIỀN THƯ VIỆN
Thư hữu cần đăng nhập để bình luận!
tráng thọ Hoả Thần
5 tháng trước
huyền mệnh Đạo Chủ
một năm trước
phàm nhân Thiên minh
một năm trước
tịch cung trần viết
một năm trước
tịch cung LạcHoaHữuÝLưuThủyVôTình
một năm trước
thiên nguyên Vong Cơ
một năm trước
thiên nguyên Vong Cơ
một năm trước
Hậu cung văn là gì? Ngươi đọc qua hậu cung văn có 800 nữ chính sao?
Mười Quyển Tiểu Thuyết Võ Hiệp Được Vinh Dự Thần Tác Gồm Những Quyển Nào?
Cảnh giới trong Ta luyện khí 3000 năm
Họa Giang Hồ Chi Bất Lương Nhân: Lý Tự Nguyên
Kiếm Lai: Nhân sinh Trần Bình An hơn nửa truyện có gì đặc sắc?
Họa Giang Hồ Chi Bất Lương Nhân: Chu Hữu Trinh
Vô địch văn là dạng văn như thế nào?
Hoàng Kim Tổng Minh là gì? Đề cử vài quyển tiểu thuyết được xưng hào Hoàng Kim Tổng Minh
Tiên hiền thư viện tổng hợp review truyện, sưu tầm kinh điển trích lời, viết xuống tiêu điểm nhân vật, cầm tay chỉ đạo sáng tác, tóm tắt truyện chữ, đóng góp truyện ngôn tình, review truyện ngôn tình.