Kinh điển trích lời Ngộ Không Truyện

Táng Địa | | 9590

Trích dẫn kinh điển Huyền huyễn

    《 Ngộ Không Truyện 》 là Kim Hà Tại ( Nguyên danh Tằng Vũ ) đăng lần đầu tại Sina Kim Dung, tổng cộng 20 chương. Năm 2000 xuất bản gây nên rộng rãi dân mạng đọc cao trào. Tại trên internet một mực được hưởng mạng lưới đệ nhất sách thanh danh tốt đẹp. Ngày 13-3-2002, Trung Quốc phim tập đoàn công ty cùng Kim Hà Tại chính thức ký kết, mua lại quyền cải biên 《 Ngộ Không Truyện 》 truyền hình điện ảnh cùng anime.

Kinh điển trích lời Ngộ Không Truyền

 

Ta muốn thiên này, lại che không được mắt của ta, 
Muốn địa này, lại chôn không được tâm ta, 
Muốn cái này chúng sinh, đều hiểu ta ý, 
Muốn kia chư phật, đều tan thành mây khói!


Sinh ta làm gì dùng? Không thể vui cười. Diệt ta làm gì dùng? Không giảm cuồng kiêu.


Thiên địa này, ta tới qua, ta phấn chiến qua, ta yêu qua, ta không quan tâm kết cục.


Có lẽ mỗi người xuất sinh thời điểm đều coi là thế giới này đều là vì một mình hắn mà tồn tại, khi hắn phát hiện mình sai thời điểm, hắn liền bắt đầu lớn lên.


Như thiên ép ta, bổ ra thiên đó, như câu ta, đạp nát kia, chúng ta sinh ra tự do thân, ai dám cao cao tại thượng.


Ta cuối cùng không thể thay đổi cái kia bắt đầu, sao không quên cái kia kết cục đâu.


Trong lòng ngươi không thích, như thế nào hiểu trân quý hai chữ.


Phụ tận ngàn trọng tội, luyện liền chưa từ bỏ ý định.


Thần không tham, vì sao dung không được một điểm bất kính? Thần không ác, vì sao muốn đem trên mặt đất ngàn vạn sinh linh vận mệnh, giữ trong tay?


Bởi vì ta muốn sống, ta không thể che dấu trong lòng ta vốn muốn, chính như trong lòng ta yêu ngươi mỹ lệ, lại có thể nào ngoài miệng trang tứ đại giai không.


Thiên địa làm gì dùng? Không thể tịch bị, phong nguyệt làm gì dùng? Không thể ẩm thực.

Trần thế làm gì dùng? Vạn vật trong đó, biến hóa làm gì dùng? Đạo pháp tự thành.

Diện bích làm gì dùng? Không gặp cuồn cuộn, công án làm gì dùng? Một đầu bao lớn.

Sinh ta làm gì dùng? Không thể vui cười, diệt ta làm gì dùng, không giảm cuồng kiêu.

Từ đâu mà đến? Cùng sinh thế bên trên, tề nhạc mà ca, đi lượt đại đạo.

Vạn dặm ngàn dặm, tổng tìm không thấy, không bằng cùng ta, gặp lại cười một tiếng.

Mang giày mũ rộng vành ngàn năm đi, vạn cổ trời cao một khi du lịch, đạp ca mà hành giả, vật ngã lưỡng vong ở giữa. Này! Này! Này! Tiêu dao tự tại......


Ta không phải quên hết mọi thứ, ta là không có gì cả.


Ngươi nhảy không ra thế giới này, là bởi vì ngươi không biết thế giới này lớn bao nhiêu, một khi ngươi biết, ngươi liền vượt ra khỏi nó.


Ta biết thiên hội phẫn nộ. Nếu như người xúc phạm nó uy nghiêm. Nhưng trời có biết hay không người cũng sẽ phẫn nộ? Nếu như hắn đã không có gì cả. Làm ta cầu xin lúc, ngươi ngạo mạn cười lạnh. Làm ta khóc rống lúc, ngươi thờ ơ. Hiện tại ta phẫn nộ. Ta muốn nghe đến trời khóc rống. Ta muốn nghe đến thần cầu xin. Ta biết thiên hội phẫn nộ. Nhưng ngươi biết trời cũng sẽ run rẩy sao? Thương khung dao động lúc, ta cất tiếng cười to, vung đi Như Ý Kim Cô Bổng, đánh nó cái long trời lở đất. Từ nay về sau một vạn năm, các ngươi đều sẽ nhớ kỹ tên của ta, Tề Thiên Đại Thánh Tôn Ngộ Không.


Nguyên lai một đời một thế ngắn như vậy tạm, nguyên lai làm ngươi phát hiện chỗ yêu, nên liều lĩnh theo đuổi. Bởi vì sinh mệnh bất cứ lúc nào cũng sẽ kết thúc, vận mệnh là biển cả, làm ngươi có thể vẫy vùng lúc, ngươi liền muốn tận tình bơi hướng ngươi chỗ yêu, bởi vì ngươi không biết chảy đầm đìa lúc nào sẽ đến, cuốn đi hết thảy hi vọng cùng mộng tưởng.


Không nên chết cũng không cần cô độc sống.


Cái gọi là giải thoát, bất quá chỉ là tử vong. Cái gọi là chính quả, bất quá chỉ là tiêu tan. Cái gọi là thành Phật, bất quá chỉ là từ bỏ tất cả yêu cùng lý tưởng, biến thành một tòa không có linh hồn tượng nặn.


Gặp nhau đều là duyên duyên tận chớ cưỡng cầu


Khi vận mệnh đã được quyết định từ lâu, mà ngươi lại không cách nào cải biến lúc, ngươi sẽ làm thứ gì? Là làm một con nhìn qua mặt trăng thút thít heo? Vẫn là phản kháng đến thịt nát xương tan thạch khỉ? Nếu như mất đi là khổ, ngươi còn sợ hay không nỗ lực? Nếu như rơi xuống là khổ, ngươi còn muốn hay không hạnh phúc ? Nếu như mê loạn là khổ, nên bắt đầu vẫn là kết thúc? Nếu như truy cầu là khổ, đây là kiên cường vẫn là chấp mê bất ngộ?


Ngươi cho rằng ngươi có rất nhiều con đường có thể lựa chọn, nhưng mà ngươi không biết bốn phía có rất nhiều bức tường nhìn không thấy, kỳ thật ngươi chỉ có một con đường có thể đi.

-------------------

    Viết xuống "Kinh điển trích lời Ngộ Không Truyện" không dễ, mọi người tán dương chính là động lực để tiểu biên tiếp tục kiên trì viết tiếp! Hẹn gặp lại a...

Nguồn: TIÊN HIỀN THƯ VIỆN


Thư hữu cần đăng nhập để bình luận!

Đại Hiền Triết

dục thần Đại Hiền Triết

Ài...

3 năm trước


TIÊN HIỀN THƯ VIỆN

Tiên hiền thư viện tổng hợp review truyện, sưu tầm kinh điển trích lời, viết xuống tiêu điểm nhân vật, cầm tay chỉ đạo sáng tác, tóm tắt truyện chữ, đóng góp truyện ngôn tình, review truyện ngôn tình.

LIÊN HỆ QUẢNG CÁO

LIÊN KẾT

google news tiktok